Щомісячна Інтернет-газета випускається Міжнародним гуманітарним центром "РОЗРАДА" №7(38), жовтень, 2005  
Видання газети здійснюється в рамках Проекту “Запобігання та подолання ґендерного насильства в сімї” завдяки фінансовій підтримці Канадського Агенства Міжнародного Розвитку, Посольства Канади в Україні, Канадсько-Українського Ґендерного Фонду

В нашій газеті почав працювати ФОРУМ

Чи потрапляли ви в своєму житті в ситуацію насильства?

 

Увага! ЗАКОН УКРАЇНИ ПРО СОЦІАЛЬНІ ПОСЛУГИ

  Читайте в номері :

Ця стаття підготовлена як доповідь на Всеукраїнському конгресі психологів, що відбудеться у жовтні 2005 року. Гендерні стереотипи закладаються у свідомість дитини як психологічними моделями сімейної поведінки, так і тією інформацією, що одержують діти з казок, мультфільмів та книжок. Звернувшись до українських та російських новелістичних казок, ми хотіли проаналізувати, які гендерні стереотипи закладені у народні казки, чи існують розбіжності у психологічних моделях сім'ї в українських та російських новелістичних казках. Ця стаття репрезентує лише перший етап нашого дослідження. Ми плануємо це дослідження продовжувати.

В.М. Бондаровська, А. Мельникова
ПСИХОЛОГІЧНИЙ АНАЛІЗ УКРАЇНСЬКИХ ТА РОСІЙСЬКИХ НОВЕЛІСТИЧНИХ КАЗОК. ГЕНДЕРНИЙ КОНТЕКСТ

Природа статі, гендерні стереотипи стали предметом психологічних досліджень під впливом суспільно-політичних емансипаційних рухів з початку 20-го сторіччя. "Як наслідок всіх цих досліджень, сучасне розуміння жінок та чоловіків включає в себе не лише поняття про стать, але й також поняття статевої ідентичності (як психологічний феномен) та гендеру як соціокультурного конструкту статей" (1).

Смисли та умовності розуміння та ідентичності статей проявляються у культурах всіх народів, включені практично у всі прояви впливів національної культури на формування особистості як на рівні сім'ї, так і на рівні суспільства.

Одним з найважливіших елементів соціальної культури народу є новелістична казка, яка, з одного боку, є носієм гендерних стереотипів конкретного народу, а з іншого, є основою для формування свідомості дитини.

Казка з усією своєю інтернаціональністю та повторюваністю у багатьох народів Європи та світу, все ж таки є суто інтимним, неповторним для кожного народу продуктом його творчості. Один з найвизначніших дослідників казки В.Я.Пропп приймав це, зазначаючи, що "кожний народ має свої національні казки, свої сюжети" та "навіть за умови спільності сюжету кожний народ створює національні його форми"(2).

Як відзначає П.Горностай, існує дві сфери детермінант поняття гендеру як соціально-психологічної статі людини: соціальна та особистісна, пов'язана з поняттям ідентичності. На думку П.Горностая, ці дві сфери є нероздільними та такими, що керують самовизначенням самої особи та її визначеннями щодо тих, хто її оточує. Він визначає, що слова "жінка", "чоловік", "батько", "робітник", "подруга", "гарний", "розумний" тощо характеризують не одну людину в світі, а стосуються всіх людей, що відповідають змістові цього поняття"(3).

Гіпотеза нашого дослідження полягала в тому, що у народній казці відбиваються ті соціально-психологічні стереотипи, які впливають на самоідентифікацію особистості через засвоєння цих стереотипів та їх реалізацію у своєму власному соціальному житті, зокрема на рівні сімейних стосунків. Особливу роль в формуванні особистості за допомогою казки відіграють гендерні стереотипи, що закладені у новелістичних народних казках

Метою нашого дослідження було вивчити сімейні моделі та гендерні стереотипи у народних новелістичних українських та російських казках, провести порівняльний аналіз гендерних стереотипів у казках українського та російського народів.

Методи. На першому етапі дослідження були підібрані типові новелістичні українські та російські казки, проведений порівняльний аналіз їх сюжетів з метою ідентифікації національних психологічних стереотипів, закладених у казки різними народами.
Було відібрано 20 українських (4,5,6,7,8,9,10) та 20 російських казок (11 у трьох томах).

Типовими сюжетними лініями для українських казок були такі, в яких події розгортаються саме у сім'ї, задіяні особи обох статей. Події розгортаються у сільській місцевості. У російських теж ми розглядали аналогічні сюжети, але події розгорталися чи у маленькому селі, майже хуторі, чи у містах.
На другому етапі дослідження був проведений психологічний аналіз соціокультурних моделей, закладених у казку в гендерному контексті. Були проаналізовані типові соціальні ролі жінки та чоловіка у казках, психологічні моделі поведінки жінки та чоловіка, гендерні стереотипи родинного життя. Важливим напрямком аналізу було визначення тенденцій реалізації тоталітарних патріархальних моделей сім'ї та пошук проявів партнерських стосунків між чоловіком та жінкою.

Оскільки ми цікавилися сімейними моделями поведінки чоловіка та жінки, гендерним стереотипами у казковій сім'ї, то ми визначилися щодо казок, які ми аналізували, як до таких, що мають опис повних нуклеарних сімей, полишаючи поза увагою казки про одиноких наймитів, мудрих відгадниць та відгадників задач тощо.

Результати. На першому етапі дослідження аналізуючи українські та російські казкові добірки, ми зустріли, з першого погляду, однакові та дуже схожі казки. Як виявилося в багатьох добірках, що називаються "Українські народні казки", вміщуються переклади російських народних казок. Тому ми звернули увагу на це явище, провели пошук "суто українських" за сюжетом та літературними особливостями казок. Виражаємо подяку завідувачеві відділом Республіканської дитячої бібліотеки Ігорю Торліну за допомогу у доступу до видань початку ХХ століття.

Наведемо деякі результати проведеного нами аналізу. Головним героєм як української, так і російської народної казки виступає чоловік. Він може змальовуватися селянином - трударем (східноукраїнська традиція), лісорубом (західноукраїнська традиція) чи купцем (російська традиція), але завжди поряд з ним виступає жінка, самостійність та активність якої можуть бути різними.

Так, для української казки є характерним, що дружина селянина майже не поступається в активності своєму чоловікові. Вона порається разом з чоловіком на їхньому клаптику землі. Цікавим елементом є місце землі у родині. Якою б бідною не була родина, як би скрутно вона не жила, а у сім'ї завжди є своє поле. Це є відображенням основних соціальних тенденцій життя людини в Україні - наявності власності на землю. Буває, що в героїв казки немає, чим засіяти цю землю, чи вони сіють лише 3 зернини (казка "Дарунки з трьох зернин"(6), соняшники, інші рослини, займають у сусідів, у багатого брата, але землю вони мають завжди. У цій цікавій деталі, до якої ми будемо ще і ще раз повертатися, народ кодує свій генетичний зв'язок з матнікою-землею. Разом з працею на полі жінка виконує ще багато хатньої роботи. Важливою психологічною особливістю моделей поведінки та гендерних стереотипів, що існують у героїв української казки, є те, що домашня робота визнається цінною, може встати поряд з роботою чоловіка на рівні свідомості, визнається поряд з чоловічою важкою роботою і це часто прямо визнається героєм казки-чоловіком (казка "Лінива"(10), казка "Гостина"(4). Звідси прослідковуються тенденції гендерної рівності в українській сім'ї, закладаються основи ненасильницьких стосунків між чоловіком та жінкою.

Важливим є те, що в українській казці жінка обов'язково є вірною супутницею чоловіка по життєвих негараздах та щасливих перипетіях. Казка стверджує могутність та силу повної сім'ї на життєвому шляху, підкреслює її непереборність. Ані фізичні вади, ані відсутність мудрості (казка "Мудра дівчина"(9), ані бідність (казка "Про Долю"(6) не шкодять чоловіку одружитися. Навпаки, у ряді казок подається інформація, що будучи бідним і обіцяючи молодій лише захист та своє кохання, чоловік набував достатку з розумною жінкою.

Окремою є категорія українських казок, в яких чоловік живе один. Цікаво що причина самітності чоловіка подається лише єдина. Він втратив дружину під час пологів. Так до кінця днів він і залишається з дітьми сам ("Три сини"(7), "Названий батько"(5). Варіант холостяцького існування просто відсутній.
Відразу впадає в очі відсутність агресії у діях кого-небудь з героїв українських соціально-побутових казок. У найбіднішій сім'ї, як би скрутно не жилося, просто відсутні сварки. Гімном взаєморозуміння між чоловіком і жінкою є казка "Калиточка"(9), в якій чоловік іде на ринок міняти волів на коня та воза, аби самостійно хазяйнувати і їздити до церкви чи до родичів. Так у дорозі він здійснює низку обмінів і врешті-решт несе додому калиточку. По дорозі він зустрічає чумаків, які б'ються з ними об заклад, що жінка його за такі зміни просто вб'є. Але, на диво, жінка лише сплескує долонями і промовляє: "Добре, що живий лишився". Ця казка є апологетом сімейного порозуміння та стверджує цінність не матеріального, що за волею Божою дається і забирається без можливості втручання у це людини, а дорогих серцю людей, чоловіка чи дружину, бо з ними можна пережити все і достаток, і бідність.

Що стосуються насильства в сім'ї, то, виявляється, для казкових героїв української сім'ї є неприпустимим чоловіку бити навіть нерозумну жінку, що прагне загнати його на той світ. Так у казках "Наполеглива жінка"(6) та "Як чоловік нарозумив жінку"(8) після відверто негуманної поведінки дружини, чоловік має законне право віддячити їй тим же, але він лише штовхає її з силою на підлогу. Проте, за надто вже легким виявом агресії іде обов'язкова згадка про те, що ось тепер заживуть вони у злагоді.

Все вище згадане стосується жінки-дружини селянина-бідняка. Але у українських казках, надзвичайно часто зустрічаються і дружини заможних селян, проте доля їх вже зовсім інша. Образ цієї жінки є блідим і переважно згадується як факт. Вона не має дійової активності, це статична фігура. Відсутні діалоги багатого селянина та його дружини, на відміну від колоритних діалогів у бідній сім'ї, сумних чи веселих, мудрих чи жартівливих, але завжди живих та змістовних, багатий чоловік ніколи не радиться з дружиною, так як це робить його бідний брат. Але він її і не б'є, і не принижує. Подібна агресивна поведінка чоловіка відсутня. Просто він ставиться до неї як до придатку, до матері своїх дітей, але не більше.

Цікавим є факт, що в кінці казки, коли багатий платить за свою зажерливість або життям (казка "Убогий та багатий"(6), казка "Правда та кривда"(9) або багатством та статусом (казка "Два брати"(9), казка "Злидні"(10), казка "Дарунки з трьох зернин"(6), вона отримує рівно стільки ж, скільки отримав чоловік. Вона карається у той же мірі, але по ходу казки особливо нічого поганого не робить. Можливо, це справедливе як для казкаря рішення засуджує її пасивність по відношенню до злих дій чоловіка. Можливо і те, що одружившись з багатим вона не прикладала жодних зусиль для здобуття добробуту, що є неприпустимим згідно народної моралі. Існують казкові сюжети, в яких така дружина залишається вдовою (казка "Убогий та багатий"96), що теж є карою за те, що вона не вміє працювати і тому вона приречена на загибель.

Таким чином, для української казки є характерними повага до праці, до мудрості, до рівноваги, до партнерства і не є притаманним для чоловіка знущання, приниження та фізичне насильство щодо дружини.

У російських народних новелістичних казках образ жінки-дружини виокремити надзвичайно важко. Дружина тут не є активним героєм, її образ блідий, часто лише придатковий. Типовою реакцією дружини на дії її чоловіка є здивування, просто пасивна реакція - "помітила та здивувалася" (казки "Сосватанные дети" та "Две Доли" (11). У інших же казках дружина або помирає на початку казки, або взагалі не згадується як така, що можна ідентифікувати, як її фізичну віддаленість від чоловіка - мандрівника. З такого сухого подання було важко виділити типаж жінки, яка вона є, чим щоденно займається, що цінує.

У центрі уваги російських казок не виявлено землі як власності сім'ї та подій навколо роботи на ній. Головні герої скоріше ідентифікуються навколо торгівлі (купці або ремісники). Психологічно вони відділені від сім'ї, чоловік та дружина не мають спільних справ, не є партнерами. Фактично жінка виступає чи як чарівниця, чи як красуня, чи як примарний образ. Чоловік є головним, сильним, відділеним від сім'ї. Гендерні стереотипи є наступними: чоловік важливий, а жінка чи не важлива, чи підпорядкована, чи є подарунком за звитяги чоловіка. Любов ніби і є у казці, але немає жодних подій, де чоловік та жінка діють разом і виконують гендерні ролі.

Такі стереотипи надихають на думку про тоталітаризм у стосункам між чоловіком та жінкою, на безпорадність жінки у сімейних стосунках. На нашу думку, одержані нами результати відкривають напрямок подальшого аналізу процесів формування моделей поведінки людини на терені народної казки у гендерному контексті. Своєрідна казкова прірва між колоритним жіночим образом української казки та блідим жіночим образом російської казки потребує додатково дослідження із залученням доробку науковців у галузі психоісторії.

Література:

1. Малес Л.В. Біологічні та соціокультурні чинники гендеру. Навч. Посібник "Основи теорії гендеру".- К.- 2004. стор. 109-131.2. Пропп В.Я. Русская сказка. - Л. 1984.- 385 стор.3. П.П.Горностай. Тендерна соціалізація та становлення тендерної ідентичності. Навч. Посібник "Основи теорії гендеру".- К.- 2004. стор. 132-156.4.Таємниці віків. Українські народні думи, легенди, перекази, пісні, казки. Навчальний посібник (серія "Шкільна бібліотека") / Упорядник О.Г. Мукомела. - К.: Грамота, 2001. - 511 с.5. Українські народні казки: Для молод. і серед. шкіл. віку. - Київ; Ірпінь: ВТФ "Перун", 1998. - 656 с.6.Дванадцять братів. Закарпатські казки Андрія Калина. - Ужгород: Видавництво "Карпати", 1972. - 236 с.7. Казки одного села. Запис текстів, післямова та примітки П.В. Лінтура. Упоряди. Ю.Д.Туряниці. - Ужгород: Карпати, 1979. - 368 с.8.Українські народні казки: Для мол. та серед. шк.. віку / (Передм. М.К.Дмитренка; Упоряд. О.С.Яремійчук). - К.: Веселка, 1989. - 412с. 9.Золоті українські казки / Ред. - уклад. Л.М.Безусенко. - Д.: "Видавництво Стакер", 2004. - 304 с.10.Стародавні українські казки. - Харків: "Фактор", 2004. - 80 с.11. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева в трех томах. - М., Гослитиздат, 1958.

  Гарячі новини :

БРИТАНСЬКА РАДА ЗАПРОШУЄ ДО СПІВПРАЦІ ЕКСПЕРТІВ

Британська Рада шукає експертів для включення в заявку на отримання гранту для реалізації в Україні проекту "Зміцнення громадянського суспільства".

Завданнями проекту є:

- збільшити можливості неурядових організацій, що надають соціальні послуги у вибраних регіонах, діяти в якості рушіїв соціальних змін у відповідних громадах;
- підтримати співробітництво цих неурядових організацій, інших організацій громадянського суспільства та інституцій з місцевими органами влади на постійній основі, використовуючи інноваційні моделі такої співпраці.

Запрошуються до співпраці три ключових експерта:
1. Керівник команди (team leader).
2. Координатор тренінгової діяльності.
3. Менеджер інформаційних систем та мереж.

Експертами можуть бути резиденти ЄС, країн, у яких діють програми PHARE чи TACIS, у тому числі Україна.

Звертаємо Вашу увагу, що подані пропозиції перетворяться на вакансії лише у разі, якщо Консорціум, очолюваний Британською Радою, виграє тендер.

Зацікавлених кандидатів просимо надсилати свої резюме Інні Дергуновій на електронну адресу: inna.dergunova@britishcouncil.org.ua.

Детальнішу інформацію про вимоги до кандидатів та опис можливих посадових обов'язків можна отримати на Інтернет-сайті Ресурсного центру "Гурт" http://www.gurt.org.ua.

КОНТАКТИ: Інна Дергунова Британська Рада 04070, Київ, вул. Григорія Сковороди, 4/12 Тел.: (044) 490 5600 Факс: (044) 490 5605
Електронна пошта: Inna.Dergunova@britishcouncil.org.ua Інтернет-сайт: <http://www.britishcouncil.org/ukraine>

Переклад з англійської Вікторії Гультай
Ресурсний центр "Гурт"


За матеріалами щотижневого ІНФОРМАЦІЙНОГО ЕЛЕКТРОННОГО БЮЛЕТЕНЯ "ГУРТ"

Всі новини 

  Конкурси:

Конкурс проектів за програмою малих грантів світового банку
Представництво Світового Банку в Україні оголошує конкурс проектів громадських організацій за Програмою малих грантів.

Конкурс на отримання стипендій
Hayek Fund For Scholars за сприяння Iнституту Гуманiтарних Дослiджень пропонує аспiрантам стипендиї в розмiрi до 1000 доларiв США.

Конкурс "Гендерний поступ у світлі молодіжних ініціатив"
Міжнародна громадська організація Школа рівних можливостей за підтримки Державного комітету України у справах сім'ї та молоді оголошує конкурс на тему: "Гендерний поступ у світлі молодіжних ініціатив" на кращі шкільні та студентські дослідницькі роботи або методичні розробки з гендерної проблематики.

Відкритий конкурс проектів "Демократичні гранти" для Криму
Посольство США в Україні оголосило відкритий конкурс проектів для українських неурядових організацій Криму за програмою "Демократичні гранти". Програма спрямована на підтримку оригінальних перспективних проектів, призначених сприяти демократичним перетворенням в Україні, реформам у таких напрямках, як захист прав людини, верховенство права, розвиток третього сектору, громадянська освіта, реформи в галузі економіки та підтримка громадських ініціатив.

Всеукраїнський конкурс творчих робiт "Права людини очима дитини"
Украiнська Асоцiацiя Мiжнародної Амнiстiї та Нiдерландська секцiя Мiжнародної Амнiстiї оголошують Всеукраїнський конкурс творчих робiт "Права людини очима дитини".
Запрошуeмо талановитих школярiв 1-11 класiв до активноi участi у конкурсi творчих робiт: поезiй, казок, новел.

Конкурс стипендій для діячів мистецтва
Кожні 18 місяців Академія Schloss Solitude надає шестимісячні або однорічні гранти молодим кваліфікованим митцям усіх сфер.

Детальніше >>>

 

  Конференції:

 

  Грантові програми:

Программа: Гранты фонда Elsevier
Deadline: Заявки можно направлять в любое время в течение года.
Организация: The Elsevier Foundation
Область: Здоровье и благополучие детей, наука и образование в области здравоохранения, доступ к научным и медицинским знаниям, медицинские научные исследования и их применение в обществе.
Требования к соискателям: Национальные и региональные организации по всему миру; фонд Elsevier не рассматривает заявки на гранты для отдельных лиц или на фундаментальные исследования, а также на деятельность религиозных сект или организаций, не обладающих льготами по налогообложению.

Грант: Как правило, следует рассчитывать на гранты в размере от 2500 до 25000 долл. США.

Детальная информация:

John Regazzi, Chairman
The Elsevier Foundation
360 Park Avenue South
New York, NY 10010-1710 USA http://www.elsevierfoundation.org/

Стипендии

Программа: "Human Frontier Science Program"
Область: оригинальные и новаторские междисциплинарные фундаментальные исследования, посвященные сложным механизмам функционирования живых организмов. Спектр возможных тем простирается от молекулярных и клеточных подходов до системной неврологии и исследования когнитивных функций.

Приемлемость: Исследовательские гранты предоставляются группам ученых из разных стран, желающим объединить свои возможности для решения вопросов, на которые нельзя ответить в рамках отдельной лаборатории. Исследовательские группы должны включать представителей различных стран. В качестве главного соискателя должен выступать представитель одной из указанных в списке стран, однако другие участвующие в проекте ученые и лаборатории могут располагаться в любой стране мира.

Описание: программа поддерживает международное сотрудничество на передовых рубежах молекулярной биологии и неврологии.

Детальная информация: http://www.hfsp.org/about/AboutProg.php

Публикация

Права детей и СМИ: ресурс для журналистов
Описание: практический ресурс для профессионалов, работающих по проблеме прав детей.
Детальная информация:
John Molefe
Tel: +27 11 643-5852
Fax: +27 11 643-6253
johnmolefe@soulcity.org.za
http://www.soulcity.org.za/

Грантовая программа
Название: "2003-2004 Junior Faculty Development Program (JFDP) Eurasia"
Название: "Starr Collaborative Research Grants Program"
Фонд з розвитку навчальних центрiв Learnwell Resources

Премия
Название: "1 Million Merit Scholarship"
Название: "Graduate Fellowship in Reproductive Health Law"

Программа по предоставлению финансовой поддержки аспирантам
Название программы: "Программа по исследованию и изучению языка"

Детальніше >>>

 

  Навчання:

ОБУЧЕНИЕ

НОВАЯ СТЕПЕНЬ ПО ПРАВУ
Название: " LL.M. degree in Public Service Law "
Учреждение: Нью-Йоркская правовая школа
Название проекта: Проект по всемирному общественному праву

ЗАОЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

ТРЕНІНГ
Громадська організація "Інтерньюз" за фінансової підтримки Міжнародного фонду "Відродження", Iнституту вiдкритoгo суспiльствa (Будaпешт) та Мiнiстерствa зaкoрдoнних спрaв Великобританії оголошує набір представників неурядових неприбуткових організацій для участі у тренінгу з ефективного використання інформаційно-комп'ютерних технологій у діяльності громадських організацій України.

Детальніше >>>

 

  Вакансії:

Должность: Scientist at Family and Community Health Department of HIV/Prevention
Организация: Всемирная Организация Здравоохранения (WHO)
Место работы: Женева, Швейцария

Должность: Директор отдела адвокатуры по правам женщин
Организация: Human Rights Watch, Area of Focus Human Rights and Civil Liberties, Women's Issues
Место работы: Нью-Йорк

Должность: Аутрич координатор
Организация: Комитет юристов по правам человека
Местонахождение: Нью-Йорк

Должность: Ассистент по программе
Организация: MADRE, международная организация по защите прав женщин
Место работы: Нью-Йорк

 

  Події та заходи :

ВІДБУЛОСЯ:

Докладніше про діяльність центру "Розрада" та можливості співпраці можна дізнатися на сайті www.rozrada.kiev.ua

На початок

Видання газети здійснюється в рамках Проекту “Запобігання та подолання ґендерного насильства в сімї” завдяки фінансовій підтримці Канадського Агенства Міжнародного Розвитку, Посольства Канади в Україні, Канадсько-Українського Ґендерного Фонду

Опитування
Чи вважаєте Ви, що можливо існування сім'ї без насильства?
Так Ні
Чи відомі Вам випадки сімейного насильства з боку жінки?
Так Ні
Чи вважаєте Ви можливим перевиховання чоловіка-насильника?
Так Ні
Корисні контакти

Канадсько-Український Ґендерний фонд
http://www.genderfund.org.ua

 

Корисні посилання

Жінки в урядах різних країн

Події і новини від "Жінки світу"

Сайт психологічних ресурсів

Інші посилання  

 

УВАГА!

Берри Уайнхолд, Дженей Уайнхолд "Освобождение от созависимости", Москва, Независимая фирма "Класс", 2002

 

"16 днів проти гендерного насильства"

Громадянська позиція

Бланк для активістів руху проти гендерного насильства

 

Гранти

Фонд Mama Cash є незалежним фондом для жінок у Нідерландах, основна діяльність якого спрямована на покращення ролі та місця жінок в усьому світі >>>

Короткострокові гранти вченим, які проводять дослідження країн колишнього Радянського Союзу у сфері соціальних та гуманітарних наук (за винятком Балтійських держав) >>>

Карпатський фонд надає фiнансову i органiзацiйну пiдтримку з метою змiцнення мiсцевої демократiї i розвитку громадянського суспiльства, а також транскордонного, мiжетнiчного та мiжсекторного спiвробiтництва >>>

Програма партнерства регіональних мозкових центрів>>>

Ploughshares Fund
представляет собой общественную грантодающую организацию, поддерживающую инициативы по прекращению распространения оружия >>>

Фонд Мотта - це благодійна, неприбуткова, приватна організація, яка надає гранти>>>

The Japan Foundation>>>

 

Варто прочитати

Декларація про викорінювання насильства щодо жінок

Конвенція про ліквідацію всіх форм дискримінації щодо жінок

Сімейний кодекс України

Закон України "Про попередження насильства в сім'ї"

Всеукраїнська декларація протидії насильству

 

Сторінка психолога

Валентина Бондаровська, директор Міжнародного гуманітарного центру "Розрада"
"Насильство щодо жінок. Як воно пов'язане з домашнім насильством"

"Тоталітарна сім'я як джерело домашнього насильства

 

Інна Дідковська, психолог-консультант, менеджер навчальних програм для фахівців
"Чоловік і жінка: психологія розбіжностей чи як допомогти один одному бути разом"

веб дизайн www.htd.kiev.ua © 2002-2004 Ви відвідувач